سایت تخصصی خرید و فروش فیش حج

۱۴۵ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «bbc» ثبت شده است

دوازدهمین سالگرد بزرگداشت آیت الله العظمی بهجت در قم به صورت مجازی برگزار شد

 

به گزارش خبرنگار خبرگزاری حوزه، دوازدهمین سالگرد بزرگداشت آیت الله العظمی محمدتقی بهجت(ره) در قم با رعایت شیوه نامه های بهداشتی با حضور تنی چند از اساتید حوزه و به صورت مجازی با سخنرانی حجت الاسلام والمسلمین حسینی قمی برگزار شد.

استاد حوزه علمیه قم در این مراسم با اشاره به راه‌های سیر و سلوک در روایات ائمه اطهار (ع) گفت: معرفت، ورع و دوری از گناه، انجام واجبات، و کسب فضائل اخلاقی مانند صله رحم، خدمت به پدر و مادر، خدمت به مردم، و انجام مستحبات از مهمترین فضایل ذکر شده در گفته بزرگان دین است.

وی آیت الله بهجت را الگویی مناسب برای افرادی که بدنبال سیر و سلوک و تقرب به درگاه الهی هستند عنوان کرد.

در این مراسم که با مرثیه سرایی مداحان اهل بیت علیهم السلام همراه بود، دوستداران آیت الله بهجت از طریق فضای مجازی در این مراسم شرکت داشتند.

 

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

رمان زندگی شهید چمران بدون مرز شد

 

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، مهاجرت چمران‌ به آن‌سوی مرزها نه به ماندن در غربت انجامید و نه بازگشت سرخوشانه به وطن را به دنبال داشت. چمران رفت و در کنار بالندگی‌اش دیگرانی را با خود همراه و همدل کرد. «بدون مرز» قصه‌ای خیالی از سرگذشت بالیدن شهید مصطفی چمران و یاران اوست. از روزهای بلوغ علمی و عملی‌اش در امریکا تا روزهای شلوغ یتیم‌نوازی و نبردهای پارتیزانی در لبنان.

بدون مرز همزمان از زاویه دور و نزدیک از چمران علم و عمل قصه می‌گوید. این رمان توسط نویسنده‌ای دهه هفتادی به نام هاشم نصیری نوشته شده است و همزمان با توزیع رمان در ایران، ترجمه عربی آن نیز در لبنان [بلاحدود] منتشرشده است.

بدون مرز در۳۲۰صفحه و با قیمت ۵۲هزار تومان روانه بازار نشرشده است.

 

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

طرح «گنجمان» برای تبدیل نسخ خطی به دیجیتال اجرایی شد

 

خانم بروجردی گفت: با همکاری بنیاد میراث مکتوب ایران زمین، قصد داریم گام مهمی در جهت ماندگار شدن میراث مکتوب و مستند فارسی برداریم. ما در ایران افرادی را داریم که می‌خواهند میراث مکتوب را نگه دارند و از آن استفاده کنند و آن را به مرکز اسناد نمی‌سپارند و دلیل اهمیت یافتن این طرح تشویق مردم به مشارکت در حفظ اسناد است.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ادامه داد: در سفری که به تبریز داشتم خانواده‌ای را دیدم که همه اسناد و تصاویر و کتاب‌ها را نگه داشته بودند، به ما گفتند که میراث اجداد ماست و آن را با دیگران به اشتراک نمی‌گذاریم. آن اسناد، متعلق به همه این مردم است و باید به آن توجه کنیم که سهم هر یک از ما در یک رویداد‌های چقدر است، خود این کار می‌تواند ما را راهنمایی کند که گامی ماندگار در تاریخ ایران را داشته باشیم، نه فقط یک اثربخشی مقطعی در بخشی از تاریخ.
وی افزود: اگر دیجیتال سازی اسناد به عنوان سرفصل اقدامات ما تلقی شود. ما با طرح مسأله دیگران را تشویق می‌کنیم که اسناد و آثار را با دیگران شریک شوند. در اقدامی که در حال روی دادن است بخشی از میراث این سرزمین که به عنوان گنجینه از آن نگهداری می‌شود، به سرمایه‌های این کشور تبدیل می‌شوند.
رییس کتابخانه ملی ادامه داد: ما به فرهنگ و تاریخ خود که از آن بهره‌مند شده ایم، می‌بالیم، دولت‌ها نمی‌توانند همه کار‌ها را خود بر عهده بگیرند و باید همکاری و خرد جمعی وجود داشته باشد. شرکت کردن در هر یک از تلاش‌های اجتماعی حسنی دارد که اندیشه‌ها را بارور می‌کند و کار را پیش می‌برد.
خانم بروجردی اظهار داشت‌: ثبت‌های خاندانی با ایده پرویز تناولی انجام خواهد شد که فصل جدیدی در فعالیت‌های کتابخانه ملی است.
خانم بروجردی در پایان ابراز امیدواری کرد، نسل‌های بعدی از این برنامه‌ها بهره ببرند.
در ادامه این نشست آقای مظفر پاسدار شیرازی معاون توسعه منابع انسانی گفت: این طرح برای تأمین بودجه خرید میراث مستندی که ارزیابی و قیمت‌گذاری شده‌است، از مردم کمک می‌گیرد.
وی ادامه داد: میراث مستند، شامل نسخ خطی و اسناد تاریخی است، وظیفه گردآوری آن‌ها اعم از کتاب‌های چاپی و خطی و اسنادی متعلق به ایرانیان خارج از کشور، برعهده سازمان اسناد و کتابخانه ملی است.
وی افزود: میراث مستند با اشیا تاریخی تفاوت دارند، این که هرگونه خرید و فروش، خروج از کشور و مالکیت آن، ممنوع است. یکی از راه‌های حفاظت از میراث مستند این است که مالک خصوصی این میراث با کتابخانه ملی در تعامل باشد. می‌توان او را به فروش دعوت، با بودجه دولتی یا غیردولتی این اسناد را تهیه و از آن‌ها حفاظت کرد. اما بودجه دولتی محدود است و تلاش می‌کنیم روش‌های دیگری را طراحی کنیم و به اجرا بگذاریم.
آقای شیرازی گفت: یکی از راه‌ها این است که خیرین و شرکت‌های بزرگ و کوچک را براساس مسئولیت اجتماعی دعوت به همکاری کنیم، تا خرید بخشی از میراث مستند را برعهده بگیرند. راه دیگر این است که تامین مالی را میسر کنیم. طرح «گنج‌مان» همین رویکرد را دارد، یعنی برای تامین بودجه خرید میراث مستندی که ارزیابی و قیمت‌گذاری شده‌است، از مردم کمک می‌گیرد. مردم خُرد خُرد کمک می‌کنند تا بتوانیم این میراث مستند را حفظ کنیم.
وی ادامه داد: در گام دوم تلاش داریم اگر بتوانیم مالک میراث مستند را به اهدا دعوت کنیم، اگر مالک دغدغه‌های ملی و رسالت فرهنگی داشته‌باشد، می‌توان او را ترغیب کرد تا وظیفه‌ای را که برعهده دارد، با اهدای میراث به کتابخانه انجام بدهد. اگر مالک راضی نمی‌شود نسخه میراث مستند را به کتابخانه ملی بدهد، رضایت او را برای در اختیار قراردادن نسخه دیجیتالی به‌دست می‌آوریم.
معاون توسعه منابع انسانی گفت: با یکی از بانک‌ها رایزنی می‌کنیم که میراث مستند را به عنوان وثیقه وام قبول کند و در ازای آن، نسخه دیجیتال میراث مستند را اهدایی بگیریم. گام دیگر این است که اگر کسی شرایط مناسبی برای نگهداری میراث مستند نداشته‌باشد، به رسم امانت آن را در مخازن کتابخانه ملی نگهداری و حفاظت کنیم و در اختیار مردم قرار بدهیم. همچنین اگر فردی می‌خواهد اثرش دارای شناسنامه بشود، بتوانیم شناسنامه‌ای برای او صادر کنیم و در ازای آن، نسخه دیجیتالی را از مالک بگیریم.
آقای نصرالله جهانگرد، نماینده ویژه دولت در امور دولت الکترونیکی، با اشاره به وضعیت کرونایی جهان گفت: کرونا زحمت زیادی برای مردم دنیا به وجود آورده، اما در حوزه تامین امکانات دیجیتال در لایه‌های مختلف اثر گذار بوده است.
وی ادامه داد: مردم از امکانات فنی برای آموزش و کسب و کار و خرید و... بهره گرفته و به طور عمیق با آن مواجه شده اند و نهاد‌های دولتی و غیردولتی مجبور و موظف شده اند که بخش کار دیجیتال خود را به روی صحنه بیاورند و در اختیار مردم بگذارند.
آقای جهانگرد تصریح کرد: کتابخانه ملی و مرکز اسناد بزرگترین گنجینه خط و زبان فارسی در جهان است.
وی اضافه کرد: خط و زبان فارسی مرز هویت ما در طول تاریخ بوده و گسترش و حفظ آن، حفظ تاریخ است و هر کاری که منجر به حفظ این ذخایر به نسل بعدی شود، کاری پسندیده است.
نماینده ویژه دولت در امور دولت الکترونیکی اظهار داشت: امروز دیجیتال شدن این منابع و گسترش آن در کشور و در هر جای دنیا اهمیت دارد.
وی تصریح کرد: هر برگی که دیجیتال شود به خانه هر ایرانی راه پیدا می‌کند. آنچه می‌خواهد انجام شود ماموریت یک گروه محدود نیست، همه آحاد مردم درگیر این حرکت تاریخی باشند.
وی اظهار داشت: امروز در قالب روش‌های مختلفی انجام کار‌های بزرگ ممکن شده است، امکانات فنی راه را برای انجام این کار ممکن کرده اند.
آقای جهانگرد افزود: به این ترتیب یک سند می‌تواند اعتبارسنجی و ارزش گذاری مالی شود، ضمن این که بهره برداری عمومی به وجود می‌آید.
وی با اشاره به طرح «گنجمان» گفت: این روش به ما کمک می‌کند که هم بتوانیم نسخه‌ها را تهیه کنیم و از سوی دیگر بخش دیجیتال شدن اسناد مطرح است. این کار یک زیست بوم دیجیتالی به وجود می‌آورد که هم حقوق و هم مالکیت و دسترسی خصوصی حفظ شده و هم مردم به آن دسترسی دارند.
لازم به توضیح است مهم‌ترین برنامه طرح گنجمان سازمان اسناد کتابخانه ملی ایران عبارتند از: صدور الکترونیکی قبض انبار مربوط به انبار عمومی میراث مستند سازمان تأمین مالی جمعی پاداش محور به وسیله گواهی امن دیجیتال (توکن) میراث مستند، همکاری در انتشار گواهی امن دیجیتال (توکن) میراث مستند، کاربردپذیر کردن توکن‌های کتاب به‌منظور توسعه فرهنگ کتابخوانی، امکان وثیقه‌گذاری توکن‌های منتشر شده در بانک‌ها و نهاد مالی-اعتباری، همکاری در توسعه فرهنگ کتابخوانی از طریق بازاریابی دیجیتال است.

 

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

انتشار شاهکاری از ادبیات داستانی آفریقا با ترجمه “عباس امام”


 

عباس امام در گفت‌وگو با ایسنا در این باره اظهار کرد: این کتاب فعلا در ۱۰۰۰ و با قیمت صد هزار تومان چاپ و منتشر شده است و از هفته آینده به صورت دیجیتالی انتشار پیدا می‌کند.

وی ادامه داد: همچنین در آخر کتاب نقدی از یک ناقد بسیار برجسته به نام یوستیس پالمر ترجمه و اضافه کرده‌ام که به فهم اثر کمک شایانی می‌کند.

امام در معرفی نویسنده رمان، گفت: جیمز نگوگی رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس و منتقد ادبی آفریقایی اهل کنیا است. او نامدارترین رمان‌نویس کشورهای شرق آفریقا و بیش از ۵۰ سال استاد ادبیات در دانشگاه‌های انگلیس و آمریکا است.

به گفته این استاد دانشگاه، درونمایه آثار نگوگی عمدتا اجتماعی، سیاسی و فرهنگی است به ویژه در ارتباط با مبارزات ضداستعماری مردم کنیا، فساد سیاسی، خرافات مذهبی، فقر و تبدیل برخی رهبران مبارزات ضداستعماری به مستبدین جدید جامعه جمله سرلوحه «دانه‌ای گندم، سرگذشت یک انقلابی‌نما» بیانگر همین رویکرد او است، تقدیم به کشاورزانی که زمانی علیه استعمار بریتانیا جنگیدند اما اکنون شاهد آن هستند که تمام آن چه به‌خاطرش جنگیده‌اند کنار گذاشته شده است.

امام با بیان این که نگوگی به‌رغم آفریقایی بودن به دلیل دستاوردهای چشمگیر ادبیات داستانی خویش بارها در آمریکا جوایزی دریافت کرده است خاطرنشان کرد: «دانه‌ای گندم، سرگذشت یک انقلابی‌نما» نمایشگر زندگی یکی از مردم کنیا در فراز و نشیب مبارزان ضداستعماری است که نزد مردم چنان یک قدیس مبارز محسوب می‌شود. اما روند داستان نشان می‌دهد که قضایا به صورتی دردآور به‌ گونه‌ای دیگر بوده است.

استاد ترجمه و زبان انگلیسی دانشگاه شهید چمران اهواز همچنین با اشاره به مضمون این کتاب، توضیح داد: رمان «دانه‌ای گندم، سرگذشت یک انقلابی‌نما» رمانی تاریخی، سیاسی با درون‌مایه‌های عاشقانه است. این رمان نسبتا طولانی و نسبتا پیچیده و تودرتو در واقع بازتاب آمادگی مردم کنیا در شرق آفریقا در چهار روز مانده به برگزاری مراسم سالگرد استقلال کشور خود از بریتانیا در سال ۱۹۶۳ است. نویسنده با ارجاعات پیاپی به تاریخ پیچیده مبارزات مردم کنیا خواننده را با مجموعه گسترده‌ای از اطلاعات عمومی درمورد کنیا و نیز داده‌های لازم برای شناخت شخصیت‌های رمان آشنا می‌کند.

به گفته وی، نکته محوری داستان سرنوشت مردم روستای تابای در دوران مبارزات استقلال‌طلبانه و در عین حال سرگذشت‌های غریبی است که بر بسیاری از مردمان سیاه‌پوست و سفیدپوست آن کشور می‌رود.

امام ادامه داد: شخصیت محوری داستان به نام موگو در حالی که مردم وی را یک انقلابی نستوه تصور کرده و همگان قصد دارند در سالگرد پیروزی جنبش استقلال‌طلبانه ملی خود از وی سپاسگزاری کنند، رازی مهیب و ناگفته را افشا می‌کند. موگو در حضور همه اعتراف می‌کند قضیه طور دیگری بوده و او در واقع خود عامل لو دادن، دستگیری و اعدام رهبر مبارزات مردم محل به نام کی هیکا بوده است! موگو توجیهات خاص خود را نیز مطرح می‌کند و اینجاست که خواننده باید خود تصمیم بگیرد که موگو را یک انقلابی‌نما بداند یا خیر. در رمان، با مجموعه‌ای از شخصیت‌هایی روبه‌رو می‌شویم که هر یک در فرایند دوران مبارزات سیاسی به سرنوشت‌هایی شگفت‌انگیز و غریب دچار می‌شوند.

وی در پایان نیز گفت: گفتنی است که جیمز نگوگی جزو نامزدهای دریافت نوبل ادبی در سال جاری است.

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

شعرخوانی برای دختران کابل

 

به گزارش ایسنا، محمدسرور رجایی، مدیر دفتر تهران خانه ادبیات افغانستان از برگزاری شب شعر «آیه‌های زندگی » در حوزه هنری خبر داد و بیان کرد: شب شعر «آیه‌های زندگی» برای گرامی‌داشت یاد دانش‌آموزان مظلوم مدرسه «سیدالشهدا» با حضور جمعی از شاعران مطرح افغانستان و ایران برگزار می‌شود.

او در ادامه گفت: شاعرانی همچون علی‌محمد مودب، افشین علاء، محسن سعیدی، احمد شهریار، رضا اسماعیلی، سلمان علی زکی، سیده‌تکتم حسینی، زهرا زاهدی، نصیبا مرادی، محمدمهدی عبداللهی، محمدحسین نجفی، حامد باقری، الهام نجمی و برخی شاعران دیگر از ایران و افغانستان در این مراسم شعرخوانی حضور خواهند داشت. همچنین با شاعرانی چون علیرضا قزوه، سیدضیاء قاسمی و ابوطالب مظفری در این مراسم ارتباط تصویری برقرار خواهد شد.

رجایی همچنین با اشاره به "کشتار هدفمند شیعیان افغانستان" گفت: متاسفانه در سال‌های گذشته شاهد تهاجم و ترورهای گسترده‌ای در افغانستان توسط دشمنان مردم ما بوده‌ایم که به یک نسل‌کشی هدفمند می‌توان از آن یاد کرد. طی پنج سال گذشته در افغانستان شاهد حمله‌های تروریستی زیادی در مراکز مختلف علیه مردم افغانستان و به ویژه مردم هزاره بوده‌ایم. دشمنان سفاک و سیاهی‌خواه مردم ما، همواره در مراکز علمی نظیر دانشگاه کابل و مرکز فرهنگی موعود، باشگاه ورزشی میوند، راهپیمایی مسالمت‌آمیز روشنایی، حتی در سالن عروسی و بیمارستان زایمان با انفجار و انتحار مادران و نوزادان زیادی را به شهادت رسانده‌اند. نیروهای جنایت‌پیشه طالبان حتی در ولایت‌های دیگر نظیر لوگر و پکتیا هم  در مراکز علمی انتحار و انفجار انجام داده‌اند، به نمونه انفجار مسجد صاحب زمان (عج) در نماز جمعه به شهید شدن تعداد زیادی از شیعیان افغانستان انجامید. 

محمدسرور رجایی سپس به اهمیت برگزاری نشست‌های ادبی برای همدردی با خانواده‌های قربانیان حادثه مدرسه سیدالشهدا اشاره کرد و افزود: باید با برگزاری این‌گونه همایش‌های ادبی و شعرخوانی‌ها سعی کنیم علاوه بر مطالبه‌گری بر حق مردم، آگاهی بدهیم. در ضمن با دادخواهی‌ها از ظلمی که بر مردم ما می‎‌رود، کمی از غصه خانواده‌های بازماندگان این قبیل حوادث تروریستی کم کنیم. 

مراسم شعرخوانی «آیه‌های زندگی» روز پنجشنبه (۳۰ اردیبهشت‌ماه) از ساعت ۱۶ در تالار مهر حوزه هنری برگزار می‌شود.

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

شیـخِ برنامه‌نویس

 

همشهری آنلاین_ابوذر چهل‌امیرانی:  همانند شنیدن اتفاقی تلاوت قرآن عبدالباسط در یک نوارفروشی و خواب ماندنش در اتوبوس که منجر به آشنایی‌اش با استاد «محمد غفاری» شده و او را در مسیر قرآنی قرار داده است. قدم گذاشتن در حوزه علمیه و ملبس شدن به جامه روحانیت را هم اتفاقی عنوان می‌کند و می‌گوید چند دقیقه در یک چاپخانه برای گفت‌وگو با یک ‌نفر حاضر شده بود که همان موقع فردی برای خرید کتاب آمده و جرقه تألیف ۳کتاب قرآنی را در ذهنش زده است.

اتفاق بعدی در زندگی‌اش، دیدن فعالیت اداره ازدواج و طلاق بود که سبب شد سراغ رایانه و برنامه‌نویسی رفته و با طراحی یک نرم‌افزار مدال طلای کشوری بگیرد و طرح او به رقابت‌های جهانی راه پیدا کند. در این گزارش با فعالیت‌های حجت‌الاسلام «داود احسانی» آشنا می‌شوید که اگر ساعت‌ها پای صحبت‌هایش بنشینید، نه تنها احساس خستگی نمی‌کنید، بلکه دوست دارید روزهای دیگری هم با او قرار ملاقات بگذارید.  

روحانیون ثابت کرده‌اند که مثل همه مردم می‌توانند در رشته‌های مختلف فعالیت کنند و به موفقیت برسند، اما روحانی ۶۲ ساله‌ای را مقابل خودتان مجسم کنید که برای‌تان از برنامه‌نویسی رایانه صحبت می‌کند و پرانرژی و خنده‌رو یادگیری را مختص زمان مشخصی نمی‌داند و در همین سن مشغول یادگیری زبان انگلیسی است.

حجت‌الاسلام داود احسانی سال ۱۳۳۸ در تهران متولد شده و توانسته نرم‌افزاری طراحی و اجرا کند که اکنون در بیش از یک سوم دفاتر ثبت ازدواج و طلاق کشور مورد استفاده قرار می‌گیرد. نرم‌افزاری که حجت‌الاسلام احسانی طراحی کرده، سال ۱۳۸۷ گواهی تأیید فنی نرم‌افزار را از دبیرخانه شورای عالی انفورماتیک کشور زیر نظر معاونت برنامه‌ریزی و نظارت راهبردی ریاست جمهوری گرفته و در دومین جشنواره دستاوردهای رایانه ایران رتبه نخست و مدال طلا را برای او به ارمغان آورده است.

این نرم‌افزار سال ۱۳۸۸ از سوی مرکز توسعه فناوری اطلاعات و رسانه‌های دیجیتال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پروانه انتشار گرفته است و در دفاتر ثبت ازدواج و طلاق مورد استفاده قرار می‌گیرد. وی توانسته همان سال نرم‌افزار جامع دفاتر ازدواج و طلاق خود را به رقابت‌های جهانی WSA (UN WSIS Award) سازمان ملل متحد ارائه کند که علاوه بر انتخاب هیئت داوران، برای درج در کتاب برترین‌های محتوای الکترونیکی جهان انتخاب شد. همچنین حجت‌الاسلام احسانی توانست گواهینامه رسمی از چهارمین دوره رقابت‌های ملی دستاوردهای رایانه‌ای ایران را دریافت کند و ضمن تقدیر هیئت داوران، به‌عنوان برگزیده اول دستاوردهای رایانه‌ای جمهوری اسلامی ایران معرفی شود.  
نرم‌افزاری که حجت‌الاسلام احسانی طراحی کرده است، همه کارهای مربوط به دفاتر ثبت ازدواج و طلاق را انجام می‌دهد و از هدررفت کاغذ و وقت، همچنین از بروز اشتباهات احتمالی جلوگیری می‌کند.  

  •  پا در کفش برنامه‌نویس‌ها کردم!  

حجت‌الاسلام احسانی شوخ‌طبع است و همین موضوع باعث می‌شود حرف‌هایش به دل بنشیند. با لبخندی بر لب می‌گوید: «پسرعموی جانبازی دارم که خیلی شوخ‌طبع است. یکبار به من گفت "شما روحانیون در هر رشته‌ای از سیاست و اقتصاد گرفته تا طبابت فعالیت می‌کنید. ” من هم پا در کفش مهندسان برنامه‌نویس کردم چون دیدم در این حوزه کمتر کسی وارد شده است (می خندد). اواخر سال ۱۳۸۳ برنامه‌نویسی را شروع کردم و استادان خصوصی به دفتر کارم آمدند. علت اینکه وارد این حرفه شدم، خیلی اتفاقی بود.

قبل از برنامه‌نویسی، شروع به یادگیری رایانه کرده بودم. یادم می‌آید ۱۵ دی سال ۱۳۸۱ کامپیوتر خریدم. شروع به یادگیری مبانی کردم و بعدها ویندوز، ورد، فتوشاپ، پریمیر، میکس و مونتاژ را یاد گرفتم. از آنجا که دفتر ثبت ازدواج و طلاق داشتم، گاهی اوقات به کانون سردفتران ازدواج و طلاق می‌رفتم. آن زمان کتابچه‌هایی از سوی کانون چاپ می‌شد که در آن نشانی و شماره تلفن دفاتر ثبت ازدواج و طلاق وجود داشت. آنها همیشه مجبور بودند هزار نسخه از این کتابچه را چاپ کنند چون چاپ دیجیتال در آن زمان مرسوم نبود. این درحالی است که آن زمان در استان تهران کمتر از ۵۰۰ دفترخانه وجود داشت و همیشه نیمی از کتابچه‌ها هدر می‌رفت.

البته ۵‌ـ ۶ ماه بعد از چاپ هم کتابچه‌ها بی‌استفاده می‌شد چون نیاز بود به خاطر فوت سردفتر یا تغییر شغل یا تغییر مکان اطلاعات به‌روز شود.» حجت‌الاسلام احسانی ادامه می‌دهد: «به رئیس کانون سردفتران گفتم من فایل ورد درست می‌کنم تا اطلاعات دفاتر در آن نوشته شود. هر زمان هم تغییراتی لازم بود به راحتی می‌توان در این فایل انجام داد و هرکسی اطلاعات دفاتر را خواست، نیاز نیست کتابچه به او بدهید و می‌توانید همین فایل را پرینت بگیرید. در زمان طراحی این فایل فهمیدم درج اطلاعات در نرم‌افزار اکسل بهتر و راحت‌تر است و می‌توان اطلاعات را وارد یا جست‌وجو کرد.

برای یادگیری این کار با یکی از برنامه‌نویس‌ها آشنا شدم و با او تماس گرفتم. او به من گفت کار با نرم‌افزار اکسل برای شما سخت است، اما پافشاری کردم و قرار شد در ۴ جلسه این کار را به من یاد بدهد. ۴ جلسه هم قرار گذاشتم تا نحوه کار در محیط دلفی را به من آموزش بدهد، اما هر روز تشنه یادگیری می‌شدم و بیش از ۵۰ جلسه در کلاس‌ها شرکت کردم.»
آشنایی حجت‌الاسلام احسانی با این نرم‌افزارها منجر به طراحی نرم‌افزاری شد که بتوان از طریق آن در دفاتر ثبت ازدواج و طلاق فعالیت مؤثرتری داشت. او با طراحی این نرم‌افزار مقام‌های متعدد کشوری گرفت و در مسابقات جهانی معرفی شد. پروژه او سال ۱۳۹۰ برای شرکت در رقابت‌های جهانی به نروژ ارسال شد که به دلیل شروع تحریم‌ها نتوانست در مسابقات شرکت کند.

احسانی می‌گوید: «همه اطلاعات زوج‌ها در این نرم‌افزار ثبت می‌شود. معرفی زوج‌ها به آزمایشگاه‌ها و اداره‌های مختلف در این نرم‌افزار طراحی شده و نیاز به هیچ‌گونه ثبت دستی نیست. حتی این نرم‌افزار پس از روشن کردن رایانه به سردفتران اعلام می‌کند که چه جلساتی دارند و امکان از بین رفتن اسناد زوج‌ها را به صفر رسانده است. به‌عنوان مثال، زوجی اقدام به از بین بردن سند ازدواج خود کرده و سند بایگانی شده را باترفند از منشی یکی از سردفتران گرفته بودند، ولی از آنجا که همه اسناد در این نرم‌افزار اسکن و ذخیره می‌شود، به راحتی اطلاعات مورد نیاز به دست آمد.»

  •  زبان انگلیسی را یاد می‌گیرم

حجت‌الاسلام احسانی علاقه‌ای به طراحی نرم‌افزارهای دیگر ندارد، اما علاقه‌مند آموزش مبانی رایانه و برنامه‌نویسی به دیگران است. تاکنون چند دانش‌آموز برای کارورزی به او مراجعه کرده‌اند و هر جا که حضور پیدا می‌کند، اهالی و نوجوانان و جوانان گرد او جمع شده و درباره اشکالات خود از او چاره‌جویی می‌کنند. ۴ پسر و ۳ دختر دارد که آنها را هم با این مبانی آشنا کرده و درحال حاضر مشغول یادگیری زبان انگلیسی است. می‌گوید: «برنامه‌نویسی بی‌ربط با زبان انگلیسی نیست.

وقتی استادانم با مشکل روبه‌رو می‌شوند، به دلیل آشنایی با زبان انگلیسی می‌توانند به سایت‌های خارجی سر بزنند، اما این کار برای من سخت است. البته تاحدودی که کارها را راه بیندازم، با زبان انگلیسی آشنایی دارم و یادگیری‌ام را زمانی شروع کردم که نوار کاست‌هایی برای آموزش زبان وجود داشت. حالا تصمیم گرفته‌ام زبان انگلیسی را به‌صورت حرفه‌ای یاد بگیرم.»
وقتی از او می‌پرسیم نظر روحانیون درباره فعالیت‌هایش چیست، همان‌طور که با خنده می‌گوید" این موفقیت‌ها موجب افتخار روحانیت است»، ادامه می‌دهد: «البته افراد قوی‌تر از من هم در این رشته وجود دارد که نمونه‌اش حجت‌الاسلام موسوی است که در زنجان ساکن است.» وی اضافه می‌کند: «قبلاً که با رئیس کانون سردفتران برای ثبت نرم‌افزار به سازمان‌ها می‌رفتیم، خیلی به حرف‌های‌مان توجه نمی‌کردند و با خودشان می‌گفتند اینها با علوم قدیم آشنا هستند و نمی‌توانند با علوم جدید ارتباط برقرار کنند.»

  •  حضور اتفاقی در کلاس قرآن و حوزه علمیه

حجت‌الاسلام احسانی با اعلام اینکه به‌صورت اتفاقی در راه‌هایی قدم گذاشته که همگی برایش خیر و برکت داشته‌اند، می‌گوید: «قبل از انقلاب به پدرهایی که ته‌ریش داشتند، «آشیخ» می‌گفتند. پدر من هم این‌طور بود. او رادیو و تلویزیون و هر آهنگی را مثل خیلی‌ها حرام می‌دانست. حدود ۱۰‌ـ ۱۲ ساله بودم که از خیابان مولوی به سمت خانه می‌آمدم. بین راه صدای زیبای قرائت قرآن شنیدم که از یک نوارفروشی به گوش می‌رسید. بعدها فهمیدم قاری قرآن مرحوم عبدالباسط است.

صوتش به قدری زیبا بود که بیش از یک ساعت ایستادم و به نوار گوش دادم. وارد نوارفروشی شدم و نوار کاست را ۷ تومان خریدم. بعدها پول‌هایم را جمع کردم و پخش صوت خریدم. آن زمان پدرم به من اعتماد داشت و وقتی فهمید پخش صوت را برای گوش دادن به قرآن خریده‌ام، مخالفت نکرد. آن نوار را به قدری گوش دادم که از بین رفت. مشتاق شدم تا مثل عبدالباسط قرآن بخوانم. به مسجد محل و هیئت‌های خانگی رفتم، اما موفق نشدم تا اینکه یک شب در مسیر محل کار تا خانه در اتوبوس خواب ماندم.»

وی با یادآوری خاطرات گذشته ادامه می‌دهد: «به جای اینکه اول ۲۰ متری ابوذر از اتوبوس پیاده شوم که آن موقع به اینجا فلاح می‌گفتند، در نزدیکی میدان جلیلی از خواب بیدار شدم. در بین راه از جلو مسجد امام رضا(ع) رد شدم که ناگهان صوت زیبای فردی را شنیدم که قرآن می‌خواند. وارد مسجد شدم و مرحوم استاد محمد غفاری را دیدم. جوانی ۲۵‌ـ ۲۶ ساله با کت و شلوار شیری و قدی کشیده. یک سال در جلسات قرآن او شرکت کردم تا اینکه یک شب محفل قرآن او به خاطر بازی فوتبال یا پخش سریال خلوت شد. استاد از من خواست بخوانم. سعی کردم عین نوار بخوانم و با صدای بلند شروع به خواندن کردم که مانع شد. چند ریزه‌کاری به من یاد داد و کم‌کم به استاد نزدیک‌تر شدم.»
حجت‌الاسلام احسانی درباره نحوه ورودش به حوزه علمیه می‌گوید: «این کار هم اتفاقی بود. در زمان قرائت قرآن فهمیدم که باید لحن ما با معنای قرآن همخوانی داشته باشد. مثلاً برخی سوره‌ها را باید به‌صورت دعا خواند. بخش‌هایی از قرآن به امر جهاد اشاره دارد و بخش‌هایی هم حکایت و داستان است.

وقتی اینها را بدانم، می‌فهمم چگونه قرآن را قرائت کنم، اما برای موفقیت در این کار لازم است که قاری قرآن با زبان عربی آشنا باشد. استاد غفاری پیشنهاد داد در کلاس‌های عربی حوزه‌های علمیه شرکت کنم و عربی را یاد بگیرم. تفحص کردم و فهمیدم حاج «میرزا احمد زنجانی» در مسجد الفتح در نزدیکی میدان ابوذر به طلبه‌ها درس می‌دهد. من هم از آنجا مقدمات را شروع کردم تا اینکه انقلاب شد و بعد از آن به جامعه روحانیت غرب تهران و حوزه علمیه باقرالعلوم(ع) رفتم. آن موقع آیت‌الله مجد تولیت حوزه بود و سال ۱۳۶۷ اعلام کرد که می‌توانم ملبس شوم.»

  • تألیف و انتشار ۳ کتاب قرآنی

حجت‌الاسلام احسانی ۳ کتاب با نام‌های «نهضت قرآن‌آموزی» و «تحسین القرائه» در ۲ جلد تألیف و منتشر کرده است. وی درباره نحوه ورودش به این حوزه می‌گوید: «این کار خواست خدا بود. بعد از شروع تدریس در رشته‌های تجوید، روخوانی و قرائت قرآن در مساجد، هیئت‌ها، اداره‌ها، کارخانه‌ها و یکی،۲ سال در مهدیه تهران (قبل از دعای کمیل)، به روش‌های خاصی دست پیدا کردم تا قرآن‌آموزان به راحتی در این رشته‌ها موفق شوند. این روش‌ها و سبک‌ها را در قالب جزوه به شاگردانم می‌دادم.

یک روز که برای پرینت جزوه‌ها به انتشارات کعبه (احمدی) رفته بودم، یک نفر وارد شد و از ناشر، آقای «جعفر احمدی» سراغ کتاب تجوید قرآن را گرفت. من کتاب‌های مختلفی را به او معرفی کردم و خصوصیت هریک از کتاب‌ها را برایش توضیح دادم. همین زمان ناشر از من پرسید: چرا خودت کتاب نمی‌نویسی؟ همین حرف باعث شد جزوه‌هایم را مدون و در سال ۱۳۶۹ منتشر کنم.

در تألیف کتاب‌ها سعی کردم به فرمایش حضرت علی(ع) توجه کنم که فرموده بودند: «بهترین کلام، کلامی است که مختصر و مفیدتر باشد.» بنابراین حجم کتاب‌هایم کم و خالی از توضیحات اضافی است تا ذهن خواننده مشوش نشود. در زمان تألیف کتاب «تحسین القرائه» آن را به قشرهای مختلفی دادم تا قبل از چاپ بخوانند و ایرادها گرفته شود.

به‌عنوان مثال به معلمی به نام فیض‌الله‌زاده دادم تا از نظر ادبیات فارسی مشکل نداشته باشد. او هم ایرادهایی گرفت و درست کردم. در نهایت کتاب را به استاد محمد غفاری نشان دادم. مرحوم خیلی دقت نظر به خرج داد و درباره یکی،۲ مورد که غفلت کرده و اصلاً وارونه نوشته بودم، تذکر داد. بنابراین حالا بعد از ۳۰ سال اگر بگویند این کتاب را بازنویسی کن، حاضر نیستم حتی یک کلمه از آن را عوض کنم.» 

  • حضور فعال در مناطق جنگی

حجت‌الاسلام داود احسانی سال ۱۳۵۶ دفترچه خدمت سربازی گرفت، اما بعد از اینکه شنید امام خمینی(ره) خدمت به رژیم پهلوی را حرام اعلام کرده، دفترچه‌اش را پاره کرد و به خدمت سربازی نرفت. بعد از پیروزی انقلاب به استخدام دادستانی انقلاب درآمد و در دوران جنگ تحمیلی به‌عنوان مبلّغ دینی به مناطق مختلف عملیاتی رفت. او سال‌های ۱۳۶۲ و ۱۳۶۳ از سوی جامعه روحانیت مبارز غرب تهران در جبهه حضور داشت و سال ۱۳۶۲ به‌عنوان امدادگر در بهداری سپاه ایلام مشغول خدمت شد.

فعالیت در واحد تبلیغات و انتشارات سپاه سقز در سال ۱۳۶۵، یگان‌های رزمی منطقه یک ثارالله تهران، لشکر ۲۸ روح‌الله و حضور در جبهه‌های جنوب و قرارگاه خاتم(ص) اهواز، از دیگر خدمات حجت‌الاسلام احسانی است. وی پس از جنگ در ستاد مبارزه با موادمخدر و در زندان اوین مشغول به کار شد تا اینکه پس از ملبس شدن در سال ۱۳۶۷، به دلیل دوری راه و فعالیت‌های حوزوی، از این کار استعفا داد.  

 

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

زندگی در عربستان به حالت عادی باز می گردد

 

همه گذرگاه‌های زمینی، دریایی و هوایی عربستان سعودی از امروز دوشنبه هفدهم ماه مه (۲۷ اردیبهشت) باز خواهد شد و شهروندان سعودی واکسینه شده می‌توانند به خارج از کشور سفر کنند.

مقامات سعودی ۱۴ ماه پیش برای جلوگیری از شیوع ویروس کرونا، سفر شهروندان این کشور را لغو کردند.

پس از لغو تعطیلی‌ها  و بازگشت ترافیک تجاری و گردشگری، اقدام برای پایان ممنوعیت خروج شهروندان سعودی، آخرین مرحله بازگشت به زندگی عادی است.

مقامات سعودی می گویند مراسم عمره و حج تمتع امسال هم با محدودیت های برگزار می شود

شرکت‌های هواپیمایی تجاری هم با توجه به افزایش تعداد دریافت کنندگان واکسن در سعودی، فعالیت خود را با تقاضای گسترده برای رزرو هوایی از سر گرفتند.

از سوی دیگر، عربستان دیروز (یکشنبه )از توزیع بیش از ۱۱ و نیم میلیون دوز واکسن در این کشور خبر داد.

همزمان با گسترش مراکز واکسیناسیون، تعداد دوزهای توزیع شده نیز به حدود یک میلیون دوز در هفته رسیده‌ است.

درهمین راستا، وزارت بهداشت سعودی از ثبت ۸۳۷ مبتلای دیگر خبر داد و اعلام کرد که آمار مبتلایان به ۴۳۲ هزار و ۲۶۹ بیمار رسید که از این مجموع ۸ هزار و ۳۶۳ بیمار بستری و تحت درمان هستند و ۷ هزار و ۱۶۲ نفر فوت کرده اند.

عربستان سعودی پیشتر اعلام کرده بود تنها زائرانی که در یکی از این سه دسته‌بندی قرار بگیرند می‌توانند به سفر یا حج عمره بروند :‌ کسانی که هر دو دوز واکسن را دریافت کرده‌اند، کسانی که دست‌کم در ۱۴ روز قبل از سفر دوز اول را دریافت کرده‌اند و کسانی که از بیماری کووید-۱۹ بهبود یافته‌اند.

رفع این ممنوعیت شامل شهروندان زیر ۱۸ سال نیز شد ، مشروط بر اینکه آنها طبق دستورالعمل اعلام شده قبل از سفر ، بیمه نامه مورد تأیید بانک مرکزی عربستان سعودی را ارائه دهند که خطرات ناشی از ابتلا به کرونا در خارج از پادشاهی را پوشش دهد . این افراد بعد از مراجعه به کشور ۷ روز در قرنطینه خواهند بود و  زمانی می توانند از قرنطینه خارج شوند که آزمایش PCR در پایان دوره قرنطینه انجام شود.

همزمان با باز شدن مرزهای کشور عربستان شبکه های اجتماعی فیلم هایی منتشر کردند که نشان می دهد هزاران نفر با خودرو عازم کشور بحرین شده اند. 
شهروندانی سعودی از طریق پل ملک فهد به بحرین سفر می کنند و دولت منامه هم طی روزهای اخیر تسهیلات ویژه ای برای اتباع کشورهای عضو شورای همکاری خلیج فارس به ویژه افرادی که واکسن دریافت کرده یا  بهبود یافته اند در نظر گرفته است

همزمان با لغو تحریم ها هزاران شهروند سعودی راهی بحرین شدند

دولت منامه همچنین انجام آزمایشات در خصوص رده های سنی ۶ تا ۱۷ سال را هم لغو کرده است./ ایرنا

 

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

و اما از کافه نادری تا کافه فیروز | احمد راسخی لنگرودی

 

 

«از کافه نادری تا کافه فیروز»، نوشتۀ نویسنده، شاعر و سُراینده «گُل یخ»؛ زنده یاد «مهدی اخوان لنگرودی»، از جمله‌ روایت‌های جذاب و خواندنی است که جایی در دنیای روایت باز کرده است.

چه خاک بکری است این خاطرات بازگفته. با قلمی روان، خوانندۀ تشنه را روانه فضاهای روشنفکری دهه چهل و پنجاه می‌کند؛ آنجا که همه‌اشان پشت میز قلم نشسته‌اند و صوت و دُخان در فضای کافه می‌پراکنند؛ از شاملو و آل‌احمد و نصرت رحمانی و حسین منزوی و منشی‌زاده و براهنی گرفته تا شخصیت­هایی چون: خسرو گلسرخی و حمید مصدق و داود هوشمند و کاظم السادات اشکوری و البته نویسنده کتاب؛ مهدی اخوان لنگرودی؛ همه دوستان گرمابه و گلستان.

عصرها هریک زاویه‌نشین کافه‌های نادری و فیروزند؛ جایی برای پوست انداختن و تازه شدن؛ گاه با سروده‌ای و گاه با نقد و نظری و گاه با گپ و گفتی خود را مشغول می­دارند. این اخوان لنگرودی با خوش قلمی و عبارت‌کاوی‌های ماهرانه خود خوانندگان علاقه‌مند را چه مشتاقانه پای کتاب می‌نشاند. کتاب را که بیآغازانی تا تای «تمت» لاجرعه می‌روی، آنهم چه رفتنی! توگویی در کافه‌ای و در کنار غولان ادبی، و نشسته‌ای بر صندلی روشنفکری...

روایتگر این خاطرات بکر علاقه‌مندان را ساعت‌ها در چنگ روایتگرهای خود می‌اندازد. از خسرو گلسرخی می‌گوید و مهمان‌شدنش در لنگرود و گشت و گذاری در چمخاله و رفتنش به کوه‌های دیلمان برای چریک پروراندن یک ده؛ از سپاهی دانش گرفته تا کدخدا و ملای ده. و چه احساسات پاک و روح زلالی داشتند این گذشتگان؛ هنوز عهدی با آهن و فلز نبسته بودند. دلشان پُر از صفا بود؛ هر جا بود آنجا بودند...!

و چه ساده و بی‌تکلف یک آرمان بر مجموعه‌ای از عبارات و حروف می‌نشیند و از پی‌اش امیدهای پنهان و خفته پَرمی‌گشاید: «...از خسرو (گلسرخی) چه خبر؟» «هیچی بابا... آمده بود ساوجبلاغ، ده دورافتاده‌ای که معلم بچه‌های آنجا هستم. پیش من بود. حالا رفته خانه که خستگی در کند. الان می‌آید. نمی‌دانید چه بلایی به سرم آورد. با معلم سپاه دانش آنجا دوست شد. مرتب با او از مبارزه صحبت می‌کرد. بیچاره معلم سپاه دانش! اصلا پسره توی این عوالم نبود. تمام هم و غمش اینه که دوره‌ی خدمتش تمام بشود بیاید تهران کاری دست‌و‌پا کند و زن و بچه‌ای و بقیه عمر را طبیعی بگذراند. جوانک را دیوانه کرد. این چند روز موهایش را سفید کرد. برای خودش تز جدیدی ساخته بود. می‌گفت: اول من این معلم سپاهی دانش را توی خط می‌آورم و آن وقت کار تمام است. او هم کدخدا و بچه‌ها را درس چپی و چپگرایی خواهد داد و بچه‌ها پدر و مادرهایشان را. چه دیدنی! یک‌دفعه نگاه خواهی کرد یک ده همه‌شان مخالف از آب درآمدند! هرچه به او می‌گفتم خسرو عزیز! دو روزه نمی‌شود یک منطقه را با هیچی از این رو به آن رو کرد. فکر نکن اینجا ده است. «خودشیرین‌کن»، خبربرِ جاسوس زیاد دارد. یک‌دفعه نگاه می‌کنی، شب خوابیدی جیب‌های رنجرشان بی‌خبر رسیدند و آدم‌های‌شان تو را و ما را بردند به ابرقو، جایی که عقاب پَر بریزد، جایی که عرب نی بیندازد؟!»...ص 75

اخوان لنگرودی اگرچه چند دهه از عمر خود را اتریش‌نشین بود و از مام میهن دور، اما دیگ خاطراتش همچنان گرم و سخت می‌جوشید. با انبر اشتیاق چه با ظرافت جزئیات کافه‌های خاطره را در مجمر خاطرات ‌کاوید.
بکاوید کالاش را سر بسر
که داند که چه یافت زر و گهرت

وگویی خاطره‌ای از انبرش نیفتاد. جملگی خاطرات به زیبایی به صف شده‌اند برای روشنگری و ارضای مخاطب.

به روایت نویسنده، در کافه‌های خاطره، اما فقط جای چانه‌زدن بر سر شعر و جابجایی کلمات و نهایتا به­به و چه­چه نیست؛ تصویر روشنفکرانه‌ای‌ است از سوانح کوچه و خیابان که شاعر و نویسنده را نیز با خود می‌برد: «... گلسرخی بلند شد: یکی پیدا نمی‌شود کمی تحقیق درباره‌ی این مملکت توسری‌خورده بکند. مملکتی که فقر از همه جایش می‌بارد. آخر چقدر تحقیق درباره‌ی حافظ؟! او همین هست که هست. حالا چه پیش می‌آید اگر کلمه‌ای جای کلمه‌ای دیگر بنشیند؟...» ص 105

«از کافه نادری تا کافه فیروز» از انتشارات مروارید، در 230 صفحه خاطرات قریب دو دهه از کافه‌نشینی روشنفکران صاحب قلم را به قلم کشانده است. دریغا؛ این حجم روایت، فاقد نمایه کسان است و بخش تصاویر کم‌جان و محدود به چهار قطعه عکس!

 

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

کتاب طلاکوب خیام در کشتی تایتانیک چه شد؟

 

به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی شبکه مستند، «حقیقت گمشده» که به مدت ۶۲ دقیقه در سیما فیلم تهیه شده، به ترجمه‌ گمشده دفتر شعر خیام توسط ادوارد فیتز جرالد می‌پردازد.
در خلاصه این فیلم آمده: ادوارد فیتز جرالد  ۲۵ سال از عمر خود را به ترجمه رباعیات خیام پرداخته که بازتاب گسترده‌ای می‌یابد. این کتاب طلاکوب پس از صحافی نفیس و به مقصد آمریکا، به کشتی تایتانیک برده می‌شود. کشتی مجللی که سال ۱۹۱۲ در هنگام سفر از بندر ساوت‌همپتون انگلستان به نیویورک آمریکا به علت برخورد با کوه یخی غرق شد و ۱۵۱۴ نفر از مسافران و خدمهٔ آن جان خود را از دست دادند.
عوامل تولید این فیلم مستند بلند عبارتند ازکارگردان و تدوینگر: محمدعلی فارسی، پژوهشگران: ناصر زعفرانچی، علی نقاشی، تصویربردار: مهدی جعفری، صداگذار: قاسم کاظمی،  نویسنده گفتارمتن: محمدعلی فارسی، داود نماینده، گوینده: ناصر طهماسب، تهیه‌کننده: سیدمحمدمهدی طباطبایی‌نژاد.
 بازپخش این مستند روز بعد  (چهارشنبه ۲۹ اردیبهشت) ساعت ۲۴ و ۱۵ خواهد بود.

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰

گشایش سایت موزه شهر تاریخی حریره کیش در روز جهانی موزه

به گزارش خبرآنلاین از کیش : سایت موزه شهرتاریخی جزیره که به مناسبت روز جهانی موزه و هفته میراث فرهنگی با حضور مدیرعامل سازمان منطقه آزاد کیش و جمعی از معاونان این سازمان گشایش یافت در ابتدای این محوطه تاریخی ایجاد شده و تعدادی شی کشف شده در این شهر تاریخی را به نمایش گذاشته است.

این اشیاء که درطول سال های ۷۲ تا۹۰ درکاوش های باستان شناسی شهرحریره کشف شده شامل کوزه ها و خمره های سفالی با نقش برجسته کوفی ، ابریق، انواع سلادن، گچبری، سرستون و ظروف مختلفی مربوط به دوره های سلجوقی، تیموری و ایلخانی است .

مدیرعامل سازمان منطقه آزاد کیش درمراسم گشایش این سایت موزه با اشاره به اینکه شهرتاریخی حریره یکی از مهم ترین جاذبه های تاریخی کیش است که  باید نقش آن در برنامه های گردشگری منطقه تقویت شود گفت: رونق گردشگری فرهنگی ازجمله برنامه های مهم سازمان محسوب می شود و این سایت موزه نیز با همین هدف در شهر حریره ایجاد شده است.

جعفر آهنگران با بیان اینکه دردسترس قرار دادن آثارمیراثی و ایجاد تنوع در گردشگری کیش راهکارهای تقویت گردشگری فرهنگی است افزود: با توجه به نفش مهم صنایع دستی درجذب گردشگران خارجی باید درکنار این موزه، مراکز عرضه صنایع دستی بومی جزیره کیش، دست سازهای هنرمندان بومی و دیگر استان های مختلف کشور هم ایجاد شود.

خسرو نشان معاون گردشگری سازمان منطقه آزاد کیش نیز با اشاره به نقش مهم موزه ها درحفظ و معرفی فرهنگ و آثار تاریخی هر کشور گفت : درسالهای اخیر موزه ها در صنعت گردشگری جهان بسیار مورد توجه قرارگرفته اند و ضمن ارتقاء سطح آگاهی افراد در رونق گردشگری هم موثرند.

خسرو نشان با بیان اینکه کیش قطب نخست گردشگری سیاحتی کشوراست تصریح کرد: با توجه به اینکه گردشگری فرهنگی بیشترین ظرفیت را برای جذب گردشگران بین المللی دارد تلاش می کنیم تا این جزیره زیبای مرجانی به قطب دوم گردشگری فرهنگی کشور تبدیل شود. 

وی اظهار داشت : گستردگی آثار کشف شده در شهرحریره به گونه ای است که اگر هر ۲ ماه یک بارنمایشگاه برگزارشود آثارعرضه شده در طول یک سال قابلیت تعویض دارند.

 نشان  با اعلام اینکه این آثار کشف شده بین ۸۰۰ تا یک هزار سال قدمت دارند لبراز امیدواری کرد در کاوش های پیش رو آثاری با قدمت بیشتر کشف شود.

لازم به ذکراست شهر تاریخی حریره با ۱۲۰ هکتار وسعت در شمال جزیره کیش واقع شده و یکی از ۶ اثر تاریخی ثبت شده این جزیره در فهرست آثار تاریخی و میراث فرهنگی کشور  است.

کاخ مرجان، بازار فرانسوی ها، کاخ الیت، مساجد امیر و ماشه ۵ اثر دیگر تاریخی جزیره کیش هستند که درفهرست آثارتاریخی و میراث فرهنگی کشورمان به ثبت رسیده اند.

 

سایت تخصصی فیش حج محمد

سایت آگهی فیش حج

اینستاگرام حج محمد

مشاوره رایگان حج و زیارت

کانال تلگرام حج محمد

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰